L’accessibilité en Live, pour une expérience partagée unique
Le Chansigne, c’est la Langue des Signes en chanson. C’est avec le chansigne que depuis près de 10 ans, nous proposons l’adaptation et la traduction de concerts en direct, sur scène, aux côtés d’ artistes tels que Cali, Catherine Ringer, Yves Jamait, Les Brigitte,Claudio Capéo, Christophe Mae et tant d’autres. Nous permettons ainsi aux personnes sourdes et malentendantes de profiter des paroles et aux autres spectateurs d’élargir leurs horizons en appréhendant les chansons de façon plus poétique et plus profonde.
N’hésitez plus, contactez nous !
Le spectacle vivant accessible à tous !
Le mot d’ordre : s’imprégner de l’univers de chaque artiste. L’objectif : retranscrire le sens, la poésie, les rythmes, l’énergie, les émotions et la singularité des créations, tout en soulignant la richesse de la culture sourde et de la Langue des Signes. L’investissement sur scène est total et ne s’arrête pas aux concerts. Nous proposons aussi bien du chansigne que l’adaptation et l’interprétation de pièces de théâtre, d’opéras, de contes, œuvrant à chaque fois à créer davantage de passerelles entre le monde des sourds et celui des entendants.
10 ans d’artistes chansignés :
Cali, Catherine Ringer, Yves Jamait,Tryo, Mouss et Hakim, Aldebert, Brigitte, Claudio Capéo, Christophe Maé, Terrenoire, HK et les Saltimbanks, Nach, Mélissa Laveaux, Léopoldine HH, Weepers Circus, Fawzy Al Aiedy, Thomas Schoeffler Jr, Buridane, Paul D’amour, Aelle, Les Garçons Trottoirs, The Moorings, Hélène Piris, Te Beyo, Tartine Reverdy , Opéra Studio, Sarah Olivier…
Interprètes, mais aussi artistes...
les 2 M(i)SS
Rachel et Séverine sont interprètes professionnelles en Langue des Signes depuis plus de 15 ans. Leur métier ? Traduire du sens, créer des passerelles de communication entre le monde sourd et entendant, faire que chacun se rencontre.
Dans le milieu scolaire, le milieu professionnel, le monde médical, l’inclusion des personnes sourdes se fait petit à petit… mais qu’en est-il de la culture ? Comment se (re)connaître quand on ne connaît pas la culture de l’autre ?
Assister à un spectacle signé c’est vivre un moment d’émotion partagée, et découvrir la Langue des Signes, langue esthétique, graphique, et émotionnelle .
Les 2M(i)SS veulent ouvrir de nouvelles voies à ceux qui n’entendent pas, transformer la musique en gestes et les textes en signes pour que tout le monde profite de la mélodie de la vie.